Он не очень-то уместен в этой обстановке не потому, что в чем-то оплошал или изменил себе, — просто-напросто обстановка другая: другие злодеи, другие амбиции, другой бэкграунд, другой социальный расклад. Он не «чудо как хорош» и не «ужас как плох», — он слишком сложносочиненный персонаж, чтобы вписаться целиком или не вписаться вовсе. Скотт Фрэнк избавляется от нуара постепенно, сцена за сценой (вот был дождь на лобовом стекле, а вот его уже нет и больше никогда не будет), то отклоняясь в иные детективные поджанры (цитируя «Убийство в Восточном экспрессе» или, наоборот, вводя сюжетные ходы в духе Дэна Брауна), то показывая эпизоды, о которых герой не знает (прием для «крутого детектива» почти недопустимый). Сэм Спейд, родом из эпохи между мировыми войнами, кое-что знает про военные синдромы, — но здесь закончилась иная война, алжирская (а еще корейская), и правила у них пусть немного, но другие, и синдромы — тоже, и в эту конкретику поведения ему надо вносить коррективы на ходу… «Человек с вашим опытом на сто миль не приблизился бы к этому дурдому», — скажут Сэму Спейду в финале, который к ужасу «тонких поклонников» нео-нуара оборачивается беспардонной, нарочито сниженной пародией. Скотт Фрэнк хорошо отдает себе отчет, за что именно он вознаградит Спейда «всем» взамен привычного «ничего». «Ничего» получают местные, новые, которых уже их собственная эпоха обрекла на горький стоицизм. Спейду же суждено бросать курить, растить дочь, ругаться с экономкой и осваивать виноградарство. А в том дешевом офисе, который он когда-то занимал в Сан-Франциско, «нынче разместился очень успешный импресарио. Занимается в основном пародистами». Сколько ни отыскивай огрехов (что сценарных, что режиссерских) в «Месье Спейде», — а их тут, по мелочи, не один десяток наберется, — Скотт Фрэнк, без сомнения, обладает главным достоинством любого автора, решившего сыграть на чужом культурном поле: безжалостной иронией по отношению к самому себе.